论暴政 ——20世纪 的20 个教训
兼听则明,偏信则暗。这本书的作者Timothy Snyder是耶鲁大学教授,Trump的极端厌恶者。讨厌的Trump的人应该喜欢这本书,因为这实际上是一本批评Trump的小册子,他认为Trump是独裁者,将俄罗斯看成独裁的敌人(我不反对),奇怪的是作者对真正的独裁政府、连小熊维尼都能被禁的中国却只字不提,其实,如果他生活在中国,这本书根本不可能出版,他可能也早就坐牢了。这不禁让我猜测他要么是瞎子,要么是懦夫,要么是打着反独裁口号只反Trump的骗子,他其实对独裁并不在乎,他只反Trump。所以,看此书时,我有种作者是在无病呻吟之感。当然,他这20个教训是从20世纪的独裁政府,纳粹德国、苏联等社会主义国家中吸取来的,仍有借鉴意义。
缺点:标题过大,理论太浅。整本书局限于批判Trump,缺乏普遍性。当然,给年轻人敲敲警钟还是好的。所以,我的评价:3 stars out of 5 stars。
以下是我的读书记录:
1.不要自愿主动驯服 (Do not obey in advance)
专制者的权威是平民自愿奉上的。人性习惯服从,甚至爱揣摩上意,当权者尚未开口,大把人已提前想到当权者要什么,他们自动拱手让出自己的权利。平民的这种驯服,让当权者知道权力可以为所欲为。
People are remarkably receptive to new rules in a new setting. They are surprisingly willing to harm and kill others in the service of some new purpose if they are so instructed by a new authority.
这就解释了为什么战争异化人性,和平时期本是平民的人,为什么在战争期间会变成杀人狂。
2. 捍卫你珍重的制度与组织 (defend institutions)
所谓institutions,包括宪法、法治、民主制度,也包括各种组织,例如你的学校、工会、你信任的新闻机构等等。Institutions 帮助你保持体面,但它们也需要你的帮助。如果你不去捍卫它们,它们会一个接一个地倒下。
人很难单打独斗,组织可以突显你的权利,制度可以保卫你的权利,而这些制度组织无法保护它们自己,珍惜这些制度的人,要身体力行去捍卫;更不要以为当权者会维护制度,他們为了独断,会一手破坏既有的共识与制度。太多教训说明,历史会开倒车。
作者举了1933年2月3日,德国犹太人的主要报纸的编辑案,他们错误地以为希特勒会受到制度的制约。当年11月,德国当权者举行议会选举(无反对)和全民公决,确立新秩序。Some German Jews voted as the Nazi leaders wanted them to in the hope that this gesture of loyalty would bind the new system to them. 结果当然是徒劳。
3.提防一党专政(beware the one-party state)
作者以“最后一次做爱”为喻,你最后一次做爱时并不知道这是最后一次做爱。1932年德国人投票选出纳粹党时并不知道那将是他们在一段时间内,甚至是他们有生之年的最后一次投票,他们一票终结了民主,让暴政登场。1946年的捷克斯诺伐克人民亦如此。作者请人们珍惜投票的机会,积极参与每一次选举。
中国自1949年就是一党专政,所以不存在提防的问题。虽然当权者假惺惺地搞出一些民主党派装装门面,大家都心知肚明。在中国搞选举就是笑话,去年3月人大修改宪法更是让人无语。
Eternal vigilance is the price of liberty.
Where annual elections end, tyranny begins. 这话根本不适用中国。
4. 在日常生活中承担责任,抵抗暴政(take responsibility for the face of the world)
作者引用捷克诗人总统哈维尔在《无权者的力量》一书中,一个贯穿全篇的比喻︰一个杂货店老板,在商店橱窗挂起“全世界工人联合起来”的标语。倒不是他真正懂得或认可《共产党宣言》,他挂起这个口号,纯粹是人云亦云,或避免麻烦,并未多加思索,这种行为是杂货店老板为了让当权者接收到他的忠诚宣言的唯一途径。可是他的这种行为,巩固了体制的合理性,成为当权者的帮凶。我们应当留意日常生活中渗入的各种象征,符号,如果大家都自觉拒绝,不受愚弄,提高警惕,当权者的游戏没那么容易玩下去。
我现在想到的是中国用高科技监视控制人民,而不少民众甘之若饴。
Life is political, not because the world cares about how you feel, but because the world reacts to what you do…In the politics of the everyday, our words and gestures, or their absence, count very much.
5. 谨记专业道德(remember professional ethics)
专业人士若一昧following orders,很容易成为暴政的帮凶。作者以纳粹德国为例,没有专业人士的帮忙,当年的暴政不会那么容易成事:如果律师、法官这些法律专业人士,坚持不秘密审讯,坚持必须先审再行刑,六百万犹太人不会死;如果医生坚持任何手术必须得到同意,就不会有活人解剖;……
二战后,审判战争罪犯时,很多人以自己是这架杀人机器上为数众多的“零件”,只是在单纯地执行命令为由,认为自己无需为罪行负责。但是以纽伦堡审判为主的一系列审判确定了一项原则:依据政府或其上级命令行事的人,假如他能够进行道德选择的话,不能免除其国际法上的责任。直白一点说就是:服从上级命令犯了共谋罪。自此“服从即有罪”原则被普遍接受。
6. 警惕非正规武装部队(be wary of paramilitaries)
作者说:“如果街上有人穿起制服,拿着枪和火炬,高举某领导人的相片,我们离末日不远了。如果这些非正规武装部队的领导人和警察、军队沆瀣一气,我们的末日到了。” 作者认为,那些支持当权者的非正规武装人士是制度崩坏的象征,他们首先无视法律,然后凌驾于法律之上,最后摧毁法律,使我们所珍视的价值体系分崩离析。
不知怎么,我想到了MSL的沙利法,据说在德国街道上有MSL男人自己执法。但愿我看到的是fake news。
7. 持枪的人请时刻反思(be reflective if you must be armed)
如果你在执行公务时持有武器,愿上帝保佑你。过去的恶行往往牵涉到警察和士兵,他们被要求做些不寻常的事。请准备好说不。”
Authoritarian regimes usually include a special riot police force whose task is to disperse citizens who seek to protest, and a secret state police force whose assignments include the murder of dissenters or others designated as enemies.
这一句很符合中国现状。
8. 站出來(stand out)
总要有人站出来。随波逐流很容易,特立独行需要勇气,当你与众人不同时,你会感觉不安,可是没有这种不安,就不会有自由。Rosa Parks站了出来,打破了既有规则的魔咒,设定下榜样,其他人就会追随。
扪心自问,我能有这样的勇气吗?我敢对当权者说不吗?如果我不敢,我是不是就没有资格反对暴政了?如果我没有勇气说不,是不是就只能下跪了?
9. 小心语言污染(be kind to our language)
不要人云亦云,哪怕只是传达人人都在说的事情,也请思考一下该如何表达。警惕当权者不断重复的语言,远离互联网,远离电视新闻,提防影像之海太过澎湃令人停止思考。多读书。
中国现在的洗脑从孩子抓起,课本上已修改了文化大革命的定性。大量自己出版的书籍现在被禁,央视新闻体,中国公文体、官腔……
可怕的不是不让人受教育,而是只让人受某一种教育,于是有了海外爱国留学生。。。
10. 相信有真相(believe in truth)
放弃真相就是放弃自由。如果没有真相,就没人能批评权力,因为丧失了批评的基础。如果没有真相,那么最有钱的人能制造最眩目的场面。(作者此文是针对Trump而言的)
欧仁·尤内斯库的剧本《犀牛》就说明暴政的宣传力量之可怕,普通人屈服于它,丧失独立人格、精神堕落又是何等正常。
Post-truth is pre-fascism.
想想中国的大外宣,想想中国的言论禁锢。如果一个政府如此严苛地管制新闻舆论,是不是说明它心虚、害怕呢。
11. 深究(investigate)
有时候人们问“真相是什么”是因为他们并不想真的知道。算了吧,或无所谓。
作者认为,正确的态度是自己去探究真相,多读书,留意深度文章,要认识到互联网上的些东西是有害的。如果自己无力去探究,请花钱了解优质媒体,优质的调查报告。完整深入的材料,是理性判断的基础,真相不会不劳而获,不会自己走到你面前,需要深挖。你家喝水都要钱,为什么不能付费给优质媒体?
而我想到的是,任何媒体、任何记者,都会有自己的政治偏好,没有任何东西是客观的,尤其在互联网时代,不是没有信息,而是信息太多,什么才是真相,很难说清楚,为了获得真相,只有多方面了解,而不是只选择自己喜欢的媒体。
12. 交换眼神,聊聊天(make eye contact and small talk)
交朋友,打破与周围人的隔膜。在艰难时刻,一个眼神、一丝微笑、一次握手,一句问候,寻常时候的寻常态度,在恶劣环境下都会有非凡的意义,能让苦难中的人感到温暖,會讓苦難中的人感到溫暖。“老朋友是政治的最后避难所,新朋友则是迈向改变的第一步。”
读到这里我笑了,想象作者在Trump统治下是如何的委屈。。。
13. 奉行实体政治(practice corporeal politics)
要想成功抵抗独裁暴政,不能只当键盘侠。作者提出两点:第一,变成的想法必须联系不同背景不同立场的人;第二,走出去,不能停留在自己熟悉的地方,要亲身接触那些本来不是朋友的人。
14. 建立私人生活(establish a private life)
作者引汉娜·阿伦特(Hannah Arendt)《论极权主义的起源》一书中对极权本质的定义,认为极权主义就是抹去公共生活与私人生活的分野,人类的孤立和孤独是产生极权统治的先决条件。个人被置于极权政体的监控之下,每个人应该重视自己的隐私,小心使用电脑手机等通信设备,坚拒任何遭监控的可能,同时也不要八卦,不要窥视别人的私生活,极权政府往往大肆污蔑异见者的私人生活和隐私,转移视线,不要自陷圈套。
又让我想到中国的人脸识别、天眼等高科技和那些为这些高科技叫好的傻x们。请原谅我说了粗口。
15. 多做好事(contribute to good cause)
每个人都 应参与社会,加入组织,无论该组织是政治团体与否,选择你认同的团体,捐款支持运作。
16. 向国际友人学习(learn from peers in other countries)
开扩眼界,广交朋友,不要自以为是,固步自封,看看這世界的人在做什麼。
作者认为俄罗斯操纵了美国选举。
17. 留神危险字眼(listen for dangerous words)
作者指出,极权政府最爱制造“例外”情况,爱用“极权主义”和“恐怖主义”的说法,制造恐慌,然后以“国家安全”(或国家主权、国家利益之类),不管常规做法,制造“特殊处理”的理由,没有敌人也要制造敌人,一声反恐,就剥夺你示威自由 、限制出入 境,一声国家安全,就可以凌驾于法律之上,另立恶法。所谓法治,是以法律为武器治人,法律由我订,由我诠释,所谓国家安全,只是当权者的安全,是政权的安全,是主子的脸面。
朋友告诉我,2019年9月15日中国新闻联播里有一句:保障领导层依法有序更替……
18. 那一刻来临时,要沉着应战(be calm when the unthinkable arrives)
极权时代来临时,可能是废除民主制度,全面审查互联网,封闭敢言媒体。作者以德国上个世纪30年代国会纵火案后希特勒迅速全面夺权为例,反对力量兵败如山倒,被杀个措手不及。请早作准备,有后续之计。
Hannah Arendt: I was no longer of the opinion that one can simply be a bystander.
19. 做一个爱国者(be a patriot)
作者说要理解什么是爱国,先理解什么是不爱国。他列举了一系列不爱国的现象。
爱国,爱这个国家,这片土地,这土地上的人民,这片土地和人民的历史,爱国不一定要爱当前的政府,尤其当它是个极权主义、是个独裁政府时。爱国也不是民族主义。
独裁者给你面包,你就可以心安理得地将自己的权利 、自己的自由拱手让给它,跪着吃掉吗?
“你们瞧:如果不是宫殿,而是个鸡窝,又下起了雨,为了不致把自己淋湿,我也许会钻进鸡窝,但是我终究不会因为鸡窝替我遮风挡雨,出于感激,我就把鸡窝当成宫殿。你们在笑,你们甚至会说,在这种情况下,鸡窝与巍峨的宫殿——毫无二致。‘是的,’我回答,‘如果活着仅仅为了不被雨淋湿的话。’”
陀思妥耶夫斯基说出了我的心里话。
20. 尽你所能勇于面对(be as courageous as you can)
最后一个教训,作者只写了一句:如果我们之中沒有人准备为自由而死,那么我们所有人会在暴政中灭亡。也许我们面对刑讯逼供会软弱屈服,也许我们没有那么勇敢,但是,尽自己所能去面对就好。
读书报告完毕。另,作者在书中列了一些推荐书目,我照抄如下:
Fahrenheit 451
1984
The Brothers Karamazov
The Unbearable Lightness of Being
It Can't Happen Here (Sinclair Lewis)
The Plot Against America (Philip Roth)
Harry Potter and the Deathly Hallows
Politics and the English Language (George Orwell)
The Language of the Third Reich (Victor Klemperer)
The Origins of the Totalitarianism (Arendt)
The Rebel (Albert Camus)
The Captive Mind (Czeslaw Milosz)
The Power of the Powerless (Havel)
How to be a Conservative-Liberal-Socalist (Leszek Kolakowski)
The Uses of Adversity (Timothy Garton Ash)
The Burden of Responsibility (Tony Judt)
Ordinary Men (Chistopher Browning)
Nothing Is True and Everything Is Possible (Peter Pomerantsev)
最想看的是哈维尔的《The Power of the Powerless》。