×

Loading...
Ad by
Ad by

繁星之夜空 (译Vincent)

繁星之夜空 (译Vincent)

繁星之夜空,
入彼画板,
片片苍青.
彼之双目,
熟视窗外,
寄盼夏临.
惟此双目,
谙知我心,
郁郁孤楚.

丘之阴翳,
轻描其树,
淡绘水仙.
悠拂微风,
微诉冬寒.
如雪画卷,
色调凄然.

茫然知悟,
彼之轻诉.
恍然彼心,
纷乱不宁.
怆然彼情,
痛楚难冥.
世人无知,
不解其意,
时光荏苒,
或得变迁.

繁星之夜空,
明华艳艳,
如火如焰.
紫雾翻舞,
层云流转.
入彼双目,
忧从中言.

色彩轻抚.
静静晨色,
褐褐稷谷.
纵横之纹,
风霜其面.
得彼画笔,
施之慰藉.

茫然知悟,
彼之轻诉.
恍然彼心,
纷乱不宁.
怆然彼情,
痛楚难冥.
世人无知,
不解其意,
时光荏苒,
或得变迁.

虽不得解,
诚然如故,
至其无止,
万念俱灰.
悔不得相告,
凄冷尘世,
实无乐土.

繁星之夜空,
孑然肖像,
空寂之厅.
无名之墙,
无框头像.
双目难舍,
尘世沧桑.

僻径之路人,
褴褛其服,
污垢其身.
玫瑰荆刺,
如血如银.
飘随初雪,
破败凋零.

豁然解悟,
彼之轻诉.
恍然彼心,
纷乱不宁.
怆然彼情,
痛楚难冥.
世人无知,
不解其意,
时光荏苒,
亦难言变.
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 乐韵书香 / 繁星之夜空 (译Vincent)
    繁星之夜空 (译Vincent)

    繁星之夜空,
    入彼画板,
    片片苍青.
    彼之双目,
    熟视窗外,
    寄盼夏临.
    惟此双目,
    谙知我心,
    郁郁孤楚.

    丘之阴翳,
    轻描其树,
    淡绘水仙.
    悠拂微风,
    微诉冬寒.
    如雪画卷,
    色调凄然.

    茫然知悟,
    彼之轻诉.
    恍然彼心,
    纷乱不宁.
    怆然彼情,
    痛楚难冥.
    世人无知,
    不解其意,
    时光荏苒,
    或得变迁.

    繁星之夜空,
    明华艳艳,
    如火如焰.
    紫雾翻舞,
    层云流转.
    入彼双目,
    忧从中言.

    色彩轻抚.
    静静晨色,
    褐褐稷谷.
    纵横之纹,
    风霜其面.
    得彼画笔,
    施之慰藉.

    茫然知悟,
    彼之轻诉.
    恍然彼心,
    纷乱不宁.
    怆然彼情,
    痛楚难冥.
    世人无知,
    不解其意,
    时光荏苒,
    或得变迁.

    虽不得解,
    诚然如故,
    至其无止,
    万念俱灰.
    悔不得相告,
    凄冷尘世,
    实无乐土.

    繁星之夜空,
    孑然肖像,
    空寂之厅.
    无名之墙,
    无框头像.
    双目难舍,
    尘世沧桑.

    僻径之路人,
    褴褛其服,
    污垢其身.
    玫瑰荆刺,
    如血如银.
    飘随初雪,
    破败凋零.

    豁然解悟,
    彼之轻诉.
    恍然彼心,
    纷乱不宁.
    怆然彼情,
    痛楚难冥.
    世人无知,
    不解其意,
    时光荏苒,
    亦难言变.
    • That is so cool! How can the translator have so good command of Chinese?
      • Thanx, I'm really flattered by your encouragement