×

Loading...
Ad by
Ad by

风雨拾慧系列之 我的乐园

本文发表在 rolia.net 枫下论坛笔名星子. 喜爱中英文诗写作,加拿大华语诗人协会理事_ONTARIO
POETRY SOCIETY会员〿多首中英文诗作在北美多个诗歌刊物发表
我的更多文章请到www.coviews.com 查阅 谢谢!



无题 (有感双重国籍的呼声)
------
我宣誓的手一度颤抖,
为将得到的和同时失去的。
我再次回味那份申明或者条文
关于“自动放弃”的涵义。

从此中国的关口,
我是放逐的外族,
不再是自己的一部分。
无论我的脸依然中国,
无论我的情结依然中国,
无论我的爱依然中国,
他们告诉我,
我已作出了选择。

“自动放弃的!”
没有必要问询我们本身的意愿,
这是无法选择的选择。

此后我成了加籍华人,
一种漂泊关外的身份,
一件乡思莫及的嫁衣。
>>>>

-----
如果等待是风铃,
我知道你一定会
携风而来,
在我的门扉
摇醒那久远的梦。

可我终会听到吗?
在无数次落花的雨后,
流星样的失聪。。。

拘一把残烛的泪影,
映于窗楹,
流失的光阴羽化成尘,
风一吹
逃遁得无影无踪。

Yunnan (senryu)

Yunnan in trees
where peacocks dance to the south
of colorful clouds

,<<<<<



Time touches
---
Time touches me
with grey and wrinkles

Photo album fades
to brown
and shadows mute

Life once was
flipped
by wind and time更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply
Modify
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 乐韵书香 / 风雨拾慧系列之 我的乐园
    • 特来告知以前关心我的一声。上期北美时报登了这两首中文诗,英文报登了我其它四首英文诗。。。
      • 祝贺一下美才女诗人!!! 越写越好看了~~~~
        • Thanks. Judy, Today we have a contest (not me), will you go to see?
          • I think I have time for tonight., will go and see u there. Thanks!
    • 感觉好像蛮理性的也挺洒脱的也蛮有魄力的。跟路遥的比,路遥是懑在一个小屋里,站得也不高,正好做歌词,由歌者思考式地替他舒发。
      • 其实在这,我永远是个湿人。
      • 我也会写诗啊。看看我的SANTA CRUZ的海滩。我是翻手歌词,覆手为诗。不过目前我对写心情和情感以外的东西没有兴趣。没有读者。写了也没有人看。
        • 刚去看了,不过我对诗实在是没有研究,说外行话你别在意。那应该是诗,可是胸怀不开,好像那意境,以你的手法,写成歌词,更恰当。你都是我我我我我,没有在我上再升华提炼一点儿大家的共性,诗就难以共鸣,反而恰好适合歌者倾诉。
          改成歌词的形式再看看。

          再次声明 ---- 我是外行,评错了,你就当听个响。
          • 所以我准备右手歌,左手诗。其实写歌更难。好像就BLUR会。要懂音乐,韵律,文字。
            • 你的文字韵律都不错,不用的话很浪费。你的思维角度比较局限,现在写歌正是时候,而且是上成之作,趁着激情还在,快写。等你打破局限时又有另一种风格和角度,以你的功底,还会再有一番作为。
              • 谢谢鼓励。正在努力
    • 好!突破了语言的界限,构思精巧而文字轻盈,诗如风过而留香。