本文发表在 rolia.net 枫下论坛(zhuan) 火梨
这几天一直在听大佑。“罗大佑II”这张新专辑可能今年还是听不到了,因为据说由于对东南亚市场不看好,没有唱片公司愿意出版;而大佑与滚石现在关系也不好,因此这张我等了7年的唱片看来还是要接着等。
今天想说说大佑的第一首歌:“歌”。这首歌是大佑所正式发表的第一首歌,当时是作为电影“闪亮的日子”的插曲。首唱是张艾嘉,当然是张艾嘉,大佑的第一段感情。这首歌的词原来是一首英文的诗,可惜我不小心弄丢了,如果有朋友有这首诗的话麻烦贴上来。有徐志摩这样的浪漫主义大师来译这首诗真的是天作之合。各位先读一下这首很美的诗:
歌
词:徐志摩曲:罗大佑
当我死去的时候 亲爱
你别为我唱悲伤的歌
我坟上不必安插蔷薇
也无需浓荫的柏树
让盖着我的轻轻的草
淋着雨也沾着露珠
假如你愿意 请记着我
要是你甘心忘了我
在悠久的坟墓中迷惘
阳光不升起也不消翳
我也许 也许我还记得你
我也许把你忘记
啦……………
我再见不到地面的青荫
觉不到雨露的甜蜜
我再听不到夜莺的歌喉
在黑夜里倾吐悲啼
在悠久的坟墓中迷惘
阳光不升起也不消翳
我也许 也许我还记得你
我也许把你忘记
(
When I Am Dead, My Dearest
Christina Georgina Rossetti
When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree;
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt,forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on as if in pain;
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.
}
网上有歌友这样评论这首歌:“轻快的节奏,哀而不伤的情绪,构成一种豁达的人生态度。正是年轻的罗大佑无惧无悔的心态。” 上次看大佑参加中央台“实话实说”节目,里面有一位嘉宾说这首歌大佑是用了很简单很西式的和弦分解来作的曲。完全西式的作曲法和完全中式的歌词如此完美的结合,作为大佑初出江湖第一声,也是对日后大佑成就的一个很好的注脚。其实仔细注意一下的话,大佑的作品里有很多这样的歌,比如:“旅程”“闪亮的日子”“风儿你要轻轻地吹”等。这些歌听第一遍的时候除了忧伤还是忧伤,然而多听几遍以后你会感觉到那种简单背后的华丽,眼泪下面的微笑。含泪的微笑,这是极美的意境。火梨十几年前还在大学的时候,喜欢在暑假到来之前和六月期末考的时候到校园旁边的公园的湖边去温习,那时我会一个下午都在湖边看书,而听的就是大佑的这些歌。
这首“歌”我听过许多版本,其中有张艾嘉和刘文正合唱的版本,大佑自己演绎的版本(“情歌罗大佑之闪亮的日子”),郑怡的版本(郑怡大师之旅之罗大佑);我知道林慧萍也唱过这首歌,可惜一直没有找到,好象还有孙越也唱过。音乐客厅的Jimmy已经答应帮我去找那首林慧萍的版本。这里有没有朋友有刘文正的独唱版本呢?
我不得不提一下张艾嘉。张艾嘉在台湾娱乐圈子里不光是一个才女,她绝对是一个异数。“在台湾的音乐制作人这行业里,任谁都管李宗盛叫“大哥”,唯独有一个人例外,那就是张艾嘉 。李宗盛说,他一向都视张艾嘉为“大姐”,也一直视她为滚石这个大家庭内的一份子,未有把她当成是一位歌手来处理,他说,这份情感是支持他做张艾嘉唱片的一个原因。”(转自Jimmy的民歌部落) 昨天和Jimmy聊天的时候,我问他,为什么她又不懂得唱歌,也没有什么技巧,可是为什么她的歌会打动人,Jimmy回答说因为“她是歌曲中的主人翁”。这句点评很到位。
在这几个版本中,我自己最喜欢的就是张艾嘉的。你只要听她唱的第一句“当我死去的时候 亲爱/你别为我唱悲伤的歌”就知道为什么了。没有任何技巧,没有任何炫耀,就这么平铺直叙地把这首歌的优美和哀伤不带一点折扣地表现出来。除了张艾嘉,我不知道还有谁可以把大佑的这首歌表现的这么完美;另外,刘文正那恰倒好处的应和也是极其贴切。大佑自己演绎的版本则让我感觉太哀伤了,看不到希望。就象郁达夫小说里说的那样“Too Sentimental, Too Sentimental”。至于郑怡演唱的那个版本,在我看来完全是一个败笔;弃吉他不用却用较为华丽的配器反而破坏了这首歌曲的味道,而郑怡那高亮的嗓音也不太适合这首歌。
至于林慧萍的版本,因为至今仍无缘一听,所以也无法置评。
上面说到的三个版本的连接在此,大家有兴趣的可以当下来品品。
张艾嘉/刘文正版
ftp://down:down@music.qu-zhou.com/Rhona/81.MP3
大佑亲自演绎版
http://202.98.1.17:83/mp3date/guoyu/nan4/罗大佑/全集/038.mp3
郑怡版本
ftp://down:down@music.qu-zhou.com/huoli/8.mp3
(郑怡的这个版本5天后删掉)更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net