×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

取水之器 by feiwu

本文发表在 rolia.net 枫下论坛记得每当春暖花开,那绵绵的细雨会斜斜地从远处飘来,轻轻地叩打在梅花上,再悠悠地弹出一曲幽雅的旋律,滴进外婆备好的半片竹筒里。那时候我会静静地伫立在花篷前,聆听那来自天外的旋律。那是来自大自然的和声,是一种湿润的音乐,带着水的质感敲打着我对世界的感觉和幼小的心灵。这优美的声音滴在心中,化作了无数的美好,纷纷地飞散开来,如蝶如蛹,仿佛将我带入了一种奇妙的仙境。
  
吃到这种梅前雨,那可是几年以后的事。那时外婆会把它从藏在地下的瓦罐中取出,找一个相似的黄昏,泡上一壶香茗。在这样的时候,大人们一般都学着诗人的样儿,把明月当作知己。品一口香茗,依葫画瓢似的出口一些简单的诗句,再看着邻家儿童在雨中奔跑嬉戏,也有一种温柔的感觉。而我会安静地坐在一旁,一边幻想着骑鹅流浪天涯,一边听雨如歌,听着对未来的渴望。
  
那些欲赋新诗强说愁的岁月已经是很遥远的事了,外婆的取水之器也可能早已风化无影。在这日趋平淡的日子里,梅前雨茶香,也只能是一段惆怅的回味。雪狼贴出的‘Kiss the rain’,如同一段古老的旋律翻看着我旧时的心情,把所有的昨日都堆积在这斜风细雨的早晨。它让我再一次的感叹到那些匆忙而过的日子,多少期待都在指甲里悄然漏掉,多少情怀离我而去,渐行渐远。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 心情随笔 / thinking of her when hear a romantic song
    you think of her in the cold winter night
    you think of her when the sunshine over your shoulder
    you think of her when you smell lylic in the rain
    you think of her when you sit by the piano in front of the spring window
    you think of her when you see the robin jump on your lawn
    you think of her when the flower blooming busily along the porch
    you think of her when the first leaf fly down the cherry tree

    ......
    • .
      • nice, everything.
        • 取水之器 by feiwu
          本文发表在 rolia.net 枫下论坛记得每当春暖花开,那绵绵的细雨会斜斜地从远处飘来,轻轻地叩打在梅花上,再悠悠地弹出一曲幽雅的旋律,滴进外婆备好的半片竹筒里。那时候我会静静地伫立在花篷前,聆听那来自天外的旋律。那是来自大自然的和声,是一种湿润的音乐,带着水的质感敲打着我对世界的感觉和幼小的心灵。这优美的声音滴在心中,化作了无数的美好,纷纷地飞散开来,如蝶如蛹,仿佛将我带入了一种奇妙的仙境。
            
          吃到这种梅前雨,那可是几年以后的事。那时外婆会把它从藏在地下的瓦罐中取出,找一个相似的黄昏,泡上一壶香茗。在这样的时候,大人们一般都学着诗人的样儿,把明月当作知己。品一口香茗,依葫画瓢似的出口一些简单的诗句,再看着邻家儿童在雨中奔跑嬉戏,也有一种温柔的感觉。而我会安静地坐在一旁,一边幻想着骑鹅流浪天涯,一边听雨如歌,听着对未来的渴望。
            
          那些欲赋新诗强说愁的岁月已经是很遥远的事了,外婆的取水之器也可能早已风化无影。在这日趋平淡的日子里,梅前雨茶香,也只能是一段惆怅的回味。雪狼贴出的‘Kiss the rain’,如同一段古老的旋律翻看着我旧时的心情,把所有的昨日都堆积在这斜风细雨的早晨。它让我再一次的感叹到那些匆忙而过的日子,多少期待都在指甲里悄然漏掉,多少情怀离我而去,渐行渐远。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
        • Kiss The Rain by sr-71 (Blackbird) at 2005.12.28 11:21
          ZT: 《Kiss The Rain》,中文翻译成《雨的印记》,出自韩国最擅长描会爱情的音乐家YIRUMA之手,写这首歌的时候,是在一个星星满天的夜晚,忽然间一场雨,让YIRUMA有感而发写下Kiss The Rain这首曲子:

          24岁的钢琴家与作曲家---Yiruma,在韩国出生英国长大。曾就学于英国伦敦“The Purcell School”特别音乐学校, 后来毕业于“King‘s College of London University”,主修作曲 。在他的音乐作品里,展现了兼融东方的抒情与西方的典雅细致的音乐风格。因主修古典钢琴与作曲,Yiruma展现他傲人的古典才情与欧洲人善感的特质;同时,纯净与清新的东方特色也呈现在他的音色里。藉由细致的音乐性探触,他精致的演奏技巧,予人一种非凡艺术家的深刻印象。

          这首曲子非常适合在夜深人静的时候,一个人安静的坐在电脑前,听着那优美的钢琴旋律,看着这些唯美的雨中画面,仿佛远离了城市的喧嚣,在心灵的深处,工作了一天的劳累,也都烟消云散了~~
    • 寄情
      寒夜思暖颜,
      晨起日披肩;
      淡露浮香茜,
      琴声启春帘。
      黄丝绕青草,
      红杏转苍檐;
      樱枝飘一叶,
      且为情诗笺。
      • nice, everything. -alienware(紫衣);
      • 中文竟可以如此精炼和美妙!
        • 只是给你翻译一哈,心情好起来,哥们儿