×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

First time listen this song ... Thanks for sharing !

"The Harder They Come" is a reggae song by the Jamaican singer Jimmy Cliff. It was first recorded for the soundtrack of the movie by the same name.

"The Harder They Come" has been covered by many artists and was ranked #341 on Rolling Stone's "500 Greatest Songs of All Time".

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 心情随笔 / The harder they come
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛周一的傍晚闷热杂乱,Yong&Dundas街头仍如往常人流如梭。立在东南角的古旧的Massey Hall红木门前,两个票贩子在兜售。

    提前半小时入场,发现里面的座椅陈旧得可以进博物馆,摸一摸座位下,也许还有80年前的灰尘。相对于门口的热闹,入座者寥寥无几,冷气却冰寒入骨,让人心生离意。

    8点整开始演出,一只四人乐队揭开序幕,观众也陆陆续续入场。音乐带动空气略微温暖起来。半小时的热身让这个可能好不容易才有机会上台的无名乐队拼尽全力表演,不吝啬的掌声让他们满足。

    再经过半小时的舞台布置,9点整,鼓声一响,惊觉置身热水炉中,周围不知何时已经座无虚席,人人翘首企盼。

    相对于以前观看的Tina Turner的表演,这次可谓朴素到家,统一的橘红色T shirt, jeans,简单明了。最基本的灯光,舞台布置,Jimmy Ciff一出场,人未到,声先到,激昂高亢,立即掌声雷动。

    来之前,先在网上作了初初的研究,听了听代表歌曲,将reggae推向世界的牙买加黑人,获奖无数。本以为听众多为50岁左右黑人,结果观察一下,很是吃惊。我的前排全为20岁左右白人小伙,同排右手边五人黑人家庭盛装出席,左手边为60岁白人老夫妻。后排则为40岁左右白人单身汉。由此可见,观众群非常广泛,我估计有错。

    现场盛况出乎意料,曲曲耳熟能详,观众同唱同舞。更出现大批涌向舞台边缘,如青少年追星族一般狂热。

    “Sitting in Limbo“, "You Can Get It If You Really Want" , "We all are one" , "Many Rivers to Cross" ,“The Harder They Come“,“I Can See Clearly Now“,~~~~~首首精彩。

    在铺天盖地的欢呼中结束了狂欢,走出剧场,小贩又开始兜售海报,还真是第一次看到,赫赫。

    Jimmy Ciff以一部 The harder they come让世界记住他的名字,现在以62岁的高龄高歌1个半小时,体力不错。又想起Tina Turner,也是以69岁的高龄载歌载舞,升降机上跑来跑去,不禁感慨,是他们比国内的艺术家身体好,还是更敬业呢?

    花边新闻:旁边一个这边长大的亚洲男孩带着他金发碧眼的小女友同看。小女友是我见过的最漂亮的女孩,甜美如同当初的肥温,身材却是纤秾适度,恰到好处。忍不住多看两眼,替小伙高兴,赫赫。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • First time listen this song ... Thanks for sharing !
      "The Harder They Come" is a reggae song by the Jamaican singer Jimmy Cliff. It was first recorded for the soundtrack of the movie by the same name.

      "The Harder They Come" has been covered by many artists and was ranked #341 on Rolling Stone's "500 Greatest Songs of All Time".

    • 记得谁说过:The harder they come, the better it feels
      • right!!!
    • 国内的优秀艺术家,功成名就后都体制化了,演而优,唱而优,说而优则仕。国外是纯商业化的环境,香港开过告别会的一个个复出,张学友还说每年要赚些奶粉钱。
      • 纯商业化的环境 is better for artists ...
        • for 观众
        • opposite
    • 阿苏为何最近拼命提高艺术素养?是气候问题还是~~?
      • 快没钱买牛乃了。正在准备个人艺展,要你来赞助。
    • 即无心情,又不随笔。建议自设〖精华〗转至YYSX。。。