今天上午听了两个版本的《德语安魂曲》,感动得流泪。
向64死难者默哀。
德语歌词:
Ihr habt nun Traurigkeit;
aber ich will euch wieder sehen
und euer Herz soll sich freuen
und eure Freude soll niemand von euch nehmen.
Sehet mich an:
Ich habe eine kleine Zeit Mühe und Arbeit gehabt
und habe großen Trost funden.
Ich will euch trösten,
wie Einen seine Mutter tröstet.
英语翻译:
You now have sorrow;
but I shall see you again
and your heart shall rejoice
and your joy no one shall take from you.
Behold me:
I have had for a little time toil and torment,
and now have found great consolation.
I will console you,
as one is consoled by his mother.
向64死难者默哀。
德语歌词:
Ihr habt nun Traurigkeit;
aber ich will euch wieder sehen
und euer Herz soll sich freuen
und eure Freude soll niemand von euch nehmen.
Sehet mich an:
Ich habe eine kleine Zeit Mühe und Arbeit gehabt
und habe großen Trost funden.
Ich will euch trösten,
wie Einen seine Mutter tröstet.
英语翻译:
You now have sorrow;
but I shall see you again
and your heart shall rejoice
and your joy no one shall take from you.
Behold me:
I have had for a little time toil and torment,
and now have found great consolation.
I will console you,
as one is consoled by his mother.