×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

换领枫叶卡,“Additional documents of proof of residence in Canada in the past five (5) years”款项中,要求复印每本护照的每一页,而且“if your stamps are not in English or French, please have them translated”

本文发表在 rolia.net 枫下论坛(http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/guides/5445ETOC.asp#5445E4)。
老护照的“注销”、“中华人民共和国公安部出入境管理局”、“中华人民共和国驻多伦多总领事馆”和出境时的“中国边防检查”等印章和护照尾的“注意事项”页都没有相应的英文/法文,请问这些都需要翻译公证吗?还是只有出入境的印章需要公证?

哪位有过亲身经历,无须公证那些“注销”、“中华人民共和国公安部出入境管理局”、“中华人民共和国驻多伦多总领事馆”印章和护照尾的“注意事项”页,也换到了新枫叶卡?(申请人的情况是自从登陆还没有离开过加拿大),或者哪位因为没有翻译公证以上三个印章而被退因回申请的?如果需要,难道每一页有印章的都要单独公证为一页码?还是需要复印在一起(信纸大小)一起翻译公证即可?

另外,http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/guides/5445ETOC.asp#documents
Any document that is not in English or French must be accompanied by:
•the English or French translation; and
•an affidavit from the person who completed the translation; and
•a certified copy of the original document.

Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.
...
Certified copies

You must send certified copies of any document that is not in English or French.

To have a copy certified, an authorized person must compare the original document to the photocopy and must print the following on the photocopy:
•“I certify that this is a true copy of the original document”
•the name of the original document
•the date of the certification
•his or her name
•his or her official position or title and
•his or her signature

请问如果翻译者和公证人是同一位,affidavit和copy certified可以写在一起吗,还是必须写成两份?affidavit该是怎样的格式呢?多谢!更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 相约北美 / 定居入籍 / 换领枫叶卡,“Additional documents of proof of residence in Canada in the past five (5) years”款项中,要求复印每本护照的每一页,而且“if your stamps are not in English or French, please have them translated”
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛(http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/guides/5445ETOC.asp#5445E4)。
    老护照的“注销”、“中华人民共和国公安部出入境管理局”、“中华人民共和国驻多伦多总领事馆”和出境时的“中国边防检查”等印章和护照尾的“注意事项”页都没有相应的英文/法文,请问这些都需要翻译公证吗?还是只有出入境的印章需要公证?

    哪位有过亲身经历,无须公证那些“注销”、“中华人民共和国公安部出入境管理局”、“中华人民共和国驻多伦多总领事馆”印章和护照尾的“注意事项”页,也换到了新枫叶卡?(申请人的情况是自从登陆还没有离开过加拿大),或者哪位因为没有翻译公证以上三个印章而被退因回申请的?如果需要,难道每一页有印章的都要单独公证为一页码?还是需要复印在一起(信纸大小)一起翻译公证即可?

    另外,http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/guides/5445ETOC.asp#documents
    Any document that is not in English or French must be accompanied by:
    •the English or French translation; and
    •an affidavit from the person who completed the translation; and
    •a certified copy of the original document.

    Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.
    ...
    Certified copies

    You must send certified copies of any document that is not in English or French.

    To have a copy certified, an authorized person must compare the original document to the photocopy and must print the following on the photocopy:
    •“I certify that this is a true copy of the original document”
    •the name of the original document
    •the date of the certification
    •his or her name
    •his or her official position or title and
    •his or her signature

    请问如果翻译者和公证人是同一位,affidavit和copy certified可以写在一起吗,还是必须写成两份?affidavit该是怎样的格式呢?多谢!更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 做这个翻译的好像都知道哪些应该翻译,我去了,也没说,人家就知道,一会就弄好了