×

Loading...
Ad by
  • 予人玫瑰,手有余香:加拿大新天地工作移民诚聘求职顾问&行业导师!
Ad by
  • 予人玫瑰,手有余香:加拿大新天地工作移民诚聘求职顾问&行业导师!

工作签证的一般流程和所需要的材料

本文发表在 rolia.net 枫下论坛就业许可证、工作签证、就业证和居留许可的操作程序
Process of obtaining Employment Certificate, Work Visa, Work Permit and
Residence Permit for Foreign Employees
外籍员工进入中国工作,需要办理就业许可证、工作签证通知书、就业证、居留许可四
项手续。其中,就业许可证和签证通知书在外籍员工进入中国上海以前就需办理,由外籍员
工提供资料,本公司 在上海办理。就业许可证、工作签证通知书办理完毕,交付外籍员工,
外籍员工持就业许可证和工作签证通知书到中国驻外国领事馆办理到中国的工作签证,工作
签证办理完毕,外籍员工持工作签证进入中国上海,外籍员工进入上海后,由本公司 办理外
籍员工的就业证和居留许可。
外籍员工进入中国的入境地为中国上海,外籍员工的最早入境时间可以由本公司 在其所提
供的工作签证通知书上注明;或者由外籍员工自己确定入境时间,但外籍员工需要提前20
个工作日将本公司 为外籍员工办理就业许可证和工作签证通知书所需的资料交与本公司,确
保本公司 及时办理。具体操作详见以下操作程序。
General Introduction
In order to enter China and work legally in China, enter China, foreign employees will need
Employment Certificate, Work Visa Notification Letter, Work Visa, Work Permit and Residence
Permit. Employment Certificate and Work Visa Notification Letter should be applied before the
foreign employee enters Shanghai, China. The foreign employees should provide relevant
materials to 本公司 and 本公司 will apply for Employment Certificate and Work Visa Notification
Letter on behalf of the foreign employees in Shanghai. Once Work Permit and Work Visa
Notification Letter are obtained, 本公司 will arrange to send them to the foreign employees and
then the foreign employees should apply for Work Visa at Chinese consulate in foreign countries
with them. Once Work Visa is obtained, the foreign employees are able to enter Shanghai, China
with the Work Visa. After the foreign employee enters Shanghai, 本公司 will apply for Work Permit
and Residence Permit for the foreign employees.
The place(port) where the foreign employee enters China should be Shanghai. The earliest entry
date can be specified by in the Work Visa Notification Letter by 本公司 or to be decided by the
foreign employees themselves, but the foreign employees should inform and provide the relevant
materials required for Work Permit and Work Visa Notification Letter to 本公司 20 working days in
advance in order to assure that 本公司 have enough time to process and deliver.
The detailed procedure & required materials please see individual steps below.
办理外籍员工的就业许可证、工作签证通知书、就业证和居留许可具体操作程序如下:
The procedure of obtaining the foreign employees’ Employment Certificate, Work Visa
Notification Letter and Work Permit and Residence Permit are as follows:
第一步:外籍员工入境前,外籍员工提供以下资料,交付本公司.
Step 1: Material list for Employment Certificate and Visa Notification Letter application
( Before Entering China )
□ *外籍员工履历证明
*CV of concerned foreigner
复印件(提供英文翻译件)
Copy
□ *外籍员工最高学历证明
*Documentation of academic credentials of
concerned foreigner
复印件(提供英文翻译件)
Copy
□ *有效护照
*Valid passport
复印件
Copy
□ 公司离职证明
Statement of resignation from last company (if any)
原任职公司为中国境内公司,由原任职公司出具并加
盖公章的离职证明;没有,则无需提供。
If last company is based in China, statement of
resignation shall be stamped by the company;
otherwise, no need to provide this document.
备注:带“*”号的材料为外籍人员必需提供的材料。
Note: All the materials marked with “*” are must-have materials that shall be provided to 本公司.
备注(Remarks & other information/materials) :
A)外籍员工履历证明系个人简历(包含最高学历)。简历中,时间与时间之间不能有
间断,必须是连续的
CV( including the highest academic credentials) of concerned foreigner shall be
continuous in the experiences.
B)提供详细的在国外的住宿地址及传真号码。
Detailed contact address and fax number from home country.
C)注明最早的入境时间(或由本公司 在工作签证通知书上注明)
Earliest date for entering China (otherwise, 本公司 will specify in Work Visa
Notification Letter)
D)2 寸半身正面免冠照片4 张
4 passport-size photos of concerned foreigner
E)是否已结婚
Martial status : single or married
第二步:外籍员工将上述资料,收集完毕,交付本公司
Step 2 : Foreign employee collects the above mentioned materials that the foreign employees need
provide and hands over the materials to 本公司.
第三步:本公司 审核外籍员工的资料,审核完毕,本公司 在上海办理外籍员工的就业许可证
和工作签证通知书
Step 3: 本公司 examines the materials and 本公司 applies for Employment Certificate and Work
Visa Notification Letter in Shanghai for the foreign employees if there are no problems with
materials.
第四步:本公司 办理完毕外籍员工的就业许可证和工作签证通知书后,本公司 将外籍员工的
就业许可证原件和工作签证原件交付外籍员工。外籍员工持本公司 提供的就业许可
证原件、工作签证通知书原件,到中国驻国外的领事馆办理到中国的工作签证(其
中:就业许可证原件需带回中国)。
Step 4: After obtaining the Employment Certificate and Work Visa Notification Letter, 本公司
will arrange them to be delivered to foreign employees. With the Employment Certificate and
Work Visa Notification Letter, the foreign employees should go applying for Work Visa at Chinese
consulates in home country. (Employment Certificate should be taken back to China)
`
备注: 外籍员工按工作签证通知书上所注明的时间入境(此入境时间只能延后,不能提前)
Remarks: The earliest entry date should be according to the approved date of the Work Visa
Notification Letter. (can enter later but not earlier than that date)
第五步:外籍员工持中国驻国外的领事馆签发的到中国的工作签证进入中国上海,入境上海
后,外籍员工与本公司 签订劳动合同,并将就业许可证原件交付本公司
Step 5: The foreign employees enter Shanghai, China with the Work Visa issued by the Chinese
consulate in home country. After entering Shanghai, the foreign employees should sign the
Employee Service Agreement with 本公司, and provide the original Employment Certificate to
本公司.
第六步:外籍员工在上海办理健康证和办理在上海的临时住宿证
Step 6: The foreign employees should process Health Certificate and Temporary Residence
Permit in Shanghai with assistance or instructions from 本公司
.
A) 办理健康证(由本公司 预约指定医院进行体检):
Obtaining Health Certificate (health check in the hospitals designated by 本公司) with
two options below:
1)外籍员工自行前往体检
The foreign employees can go to the hospitals by themselves.
或 or
2) 由本公司 工作人员陪同前往体检(需收取服务费)
Can choose to be accompanied by 本公司 staff to the hospital (service fee will apply)
体检完毕,领取健康证需工作时间5-7 天
After the health check, there will be 5 to 7 working days to obtain the Health Certificate.
B) 办理上海临时住宿证:
Processing Shanghai Temporary Residence Permit with two options below:
1、入住上海涉外宾馆,在宾馆前台可登记办理(别忘记请宾馆敲章,填写离店日期
时最好填未定)
Checking in Shanghai hotels which can host foreigners and ask the hotel to provide
Shanghai temporary residence permit. (Don’t forget to ask the hotel to chop and
better to fill “To Be Decided” in the date for check out)
或 or
2、外籍员工持与房东签订的租房合同前往房屋所在地的警署办理,当场领取
Renting an apartment and signing a lease with landlord, by which the foreign
employees can obtain Shanghai Temporary Residence Permit in local police office
第七步:外籍员工将健康证原件、上海临时住宿证原件和外籍员工的护照原件交与本公司
办理就业证和居留许可
Step 7: The foreign employees should hand over his Health Certificate, Shanghai Temporary
Residence Permit and passport to 本公司 and 本公司 will process work permit and residence permit
for them
第八步:本公司 办理外籍员工的就业证
Step 8: 本公司 processes Work Permit for the foreign employees, which takes about 5 working
days upon receipt of all materials
第九步:本公司 办理外籍员工的居留许可(第一次办理居留许可的外籍员工需和本公司 工作
人员一起到上海市出入境管理部门)
Step 9: 本公司 processes Residence Permit for the foreign employees, which takes about 5
working days upon receipt of all materials
(For the foreign employees who applies Residence Permit for first time, their presence at Shanghai
bureau of entry & exit of Aliens is required. 本公司 staff can accompany them to go there)
第十步:本公司 领取外籍员工的就业证和居留许可,并将外籍员工的就业证、居留许可和护
照交付外籍员工本人,由外籍员工签收。
Step 10: 本公司 obtain Work Permit and Residence Permit from government bureaus and hand over
Work Permit, Residence Permit and Passport to the foreign employees. The foreign employees
should acknowledge receipt of them by signing.
本公司 办理外籍员工的就业许可证、工作签证、就业证、居留许可的服务全部完成。
The whole process for obtaining Employment Certificate, Work Visa Notification Letter, Work
Visa , Work Permit and Residence Permit for the foreign employees will be completed at this
point.
特别提示: 没有办理完毕到中国的工作签证前,请不要以旅游签证或商务签证入境,否则,
外籍员工还需回国办理到中国的工作签证。因为到中国的工作签证必须在中国
驻外领事馆办理。
Special Note: Before obtaining the Work Visa, please don’t enter China with a Tourist or
Business Visa. Otherwise, the foreign employee has to go back to the home country again for
applying for the Work Visa, as the application has to be processed at the Chinese consulates
located in their home country.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作签证的一般流程和所需要的材料
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛就业许可证、工作签证、就业证和居留许可的操作程序
    Process of obtaining Employment Certificate, Work Visa, Work Permit and
    Residence Permit for Foreign Employees
    外籍员工进入中国工作,需要办理就业许可证、工作签证通知书、就业证、居留许可四
    项手续。其中,就业许可证和签证通知书在外籍员工进入中国上海以前就需办理,由外籍员
    工提供资料,本公司 在上海办理。就业许可证、工作签证通知书办理完毕,交付外籍员工,
    外籍员工持就业许可证和工作签证通知书到中国驻外国领事馆办理到中国的工作签证,工作
    签证办理完毕,外籍员工持工作签证进入中国上海,外籍员工进入上海后,由本公司 办理外
    籍员工的就业证和居留许可。
    外籍员工进入中国的入境地为中国上海,外籍员工的最早入境时间可以由本公司 在其所提
    供的工作签证通知书上注明;或者由外籍员工自己确定入境时间,但外籍员工需要提前20
    个工作日将本公司 为外籍员工办理就业许可证和工作签证通知书所需的资料交与本公司,确
    保本公司 及时办理。具体操作详见以下操作程序。
    General Introduction
    In order to enter China and work legally in China, enter China, foreign employees will need
    Employment Certificate, Work Visa Notification Letter, Work Visa, Work Permit and Residence
    Permit. Employment Certificate and Work Visa Notification Letter should be applied before the
    foreign employee enters Shanghai, China. The foreign employees should provide relevant
    materials to 本公司 and 本公司 will apply for Employment Certificate and Work Visa Notification
    Letter on behalf of the foreign employees in Shanghai. Once Work Permit and Work Visa
    Notification Letter are obtained, 本公司 will arrange to send them to the foreign employees and
    then the foreign employees should apply for Work Visa at Chinese consulate in foreign countries
    with them. Once Work Visa is obtained, the foreign employees are able to enter Shanghai, China
    with the Work Visa. After the foreign employee enters Shanghai, 本公司 will apply for Work Permit
    and Residence Permit for the foreign employees.
    The place(port) where the foreign employee enters China should be Shanghai. The earliest entry
    date can be specified by in the Work Visa Notification Letter by 本公司 or to be decided by the
    foreign employees themselves, but the foreign employees should inform and provide the relevant
    materials required for Work Permit and Work Visa Notification Letter to 本公司 20 working days in
    advance in order to assure that 本公司 have enough time to process and deliver.
    The detailed procedure & required materials please see individual steps below.
    办理外籍员工的就业许可证、工作签证通知书、就业证和居留许可具体操作程序如下:
    The procedure of obtaining the foreign employees’ Employment Certificate, Work Visa
    Notification Letter and Work Permit and Residence Permit are as follows:
    第一步:外籍员工入境前,外籍员工提供以下资料,交付本公司.
    Step 1: Material list for Employment Certificate and Visa Notification Letter application
    ( Before Entering China )
    □ *外籍员工履历证明
    *CV of concerned foreigner
    复印件(提供英文翻译件)
    Copy
    □ *外籍员工最高学历证明
    *Documentation of academic credentials of
    concerned foreigner
    复印件(提供英文翻译件)
    Copy
    □ *有效护照
    *Valid passport
    复印件
    Copy
    □ 公司离职证明
    Statement of resignation from last company (if any)
    原任职公司为中国境内公司,由原任职公司出具并加
    盖公章的离职证明;没有,则无需提供。
    If last company is based in China, statement of
    resignation shall be stamped by the company;
    otherwise, no need to provide this document.
    备注:带“*”号的材料为外籍人员必需提供的材料。
    Note: All the materials marked with “*” are must-have materials that shall be provided to 本公司.
    备注(Remarks & other information/materials) :
    A)外籍员工履历证明系个人简历(包含最高学历)。简历中,时间与时间之间不能有
    间断,必须是连续的
    CV( including the highest academic credentials) of concerned foreigner shall be
    continuous in the experiences.
    B)提供详细的在国外的住宿地址及传真号码。
    Detailed contact address and fax number from home country.
    C)注明最早的入境时间(或由本公司 在工作签证通知书上注明)
    Earliest date for entering China (otherwise, 本公司 will specify in Work Visa
    Notification Letter)
    D)2 寸半身正面免冠照片4 张
    4 passport-size photos of concerned foreigner
    E)是否已结婚
    Martial status : single or married
    第二步:外籍员工将上述资料,收集完毕,交付本公司
    Step 2 : Foreign employee collects the above mentioned materials that the foreign employees need
    provide and hands over the materials to 本公司.
    第三步:本公司 审核外籍员工的资料,审核完毕,本公司 在上海办理外籍员工的就业许可证
    和工作签证通知书
    Step 3: 本公司 examines the materials and 本公司 applies for Employment Certificate and Work
    Visa Notification Letter in Shanghai for the foreign employees if there are no problems with
    materials.
    第四步:本公司 办理完毕外籍员工的就业许可证和工作签证通知书后,本公司 将外籍员工的
    就业许可证原件和工作签证原件交付外籍员工。外籍员工持本公司 提供的就业许可
    证原件、工作签证通知书原件,到中国驻国外的领事馆办理到中国的工作签证(其
    中:就业许可证原件需带回中国)。
    Step 4: After obtaining the Employment Certificate and Work Visa Notification Letter, 本公司
    will arrange them to be delivered to foreign employees. With the Employment Certificate and
    Work Visa Notification Letter, the foreign employees should go applying for Work Visa at Chinese
    consulates in home country. (Employment Certificate should be taken back to China)
    `
    备注: 外籍员工按工作签证通知书上所注明的时间入境(此入境时间只能延后,不能提前)
    Remarks: The earliest entry date should be according to the approved date of the Work Visa
    Notification Letter. (can enter later but not earlier than that date)
    第五步:外籍员工持中国驻国外的领事馆签发的到中国的工作签证进入中国上海,入境上海
    后,外籍员工与本公司 签订劳动合同,并将就业许可证原件交付本公司
    Step 5: The foreign employees enter Shanghai, China with the Work Visa issued by the Chinese
    consulate in home country. After entering Shanghai, the foreign employees should sign the
    Employee Service Agreement with 本公司, and provide the original Employment Certificate to
    本公司.
    第六步:外籍员工在上海办理健康证和办理在上海的临时住宿证
    Step 6: The foreign employees should process Health Certificate and Temporary Residence
    Permit in Shanghai with assistance or instructions from 本公司
    .
    A) 办理健康证(由本公司 预约指定医院进行体检):
    Obtaining Health Certificate (health check in the hospitals designated by 本公司) with
    two options below:
    1)外籍员工自行前往体检
    The foreign employees can go to the hospitals by themselves.
    或 or
    2) 由本公司 工作人员陪同前往体检(需收取服务费)
    Can choose to be accompanied by 本公司 staff to the hospital (service fee will apply)
    体检完毕,领取健康证需工作时间5-7 天
    After the health check, there will be 5 to 7 working days to obtain the Health Certificate.
    B) 办理上海临时住宿证:
    Processing Shanghai Temporary Residence Permit with two options below:
    1、入住上海涉外宾馆,在宾馆前台可登记办理(别忘记请宾馆敲章,填写离店日期
    时最好填未定)
    Checking in Shanghai hotels which can host foreigners and ask the hotel to provide
    Shanghai temporary residence permit. (Don’t forget to ask the hotel to chop and
    better to fill “To Be Decided” in the date for check out)
    或 or
    2、外籍员工持与房东签订的租房合同前往房屋所在地的警署办理,当场领取
    Renting an apartment and signing a lease with landlord, by which the foreign
    employees can obtain Shanghai Temporary Residence Permit in local police office
    第七步:外籍员工将健康证原件、上海临时住宿证原件和外籍员工的护照原件交与本公司
    办理就业证和居留许可
    Step 7: The foreign employees should hand over his Health Certificate, Shanghai Temporary
    Residence Permit and passport to 本公司 and 本公司 will process work permit and residence permit
    for them
    第八步:本公司 办理外籍员工的就业证
    Step 8: 本公司 processes Work Permit for the foreign employees, which takes about 5 working
    days upon receipt of all materials
    第九步:本公司 办理外籍员工的居留许可(第一次办理居留许可的外籍员工需和本公司 工作
    人员一起到上海市出入境管理部门)
    Step 9: 本公司 processes Residence Permit for the foreign employees, which takes about 5
    working days upon receipt of all materials
    (For the foreign employees who applies Residence Permit for first time, their presence at Shanghai
    bureau of entry & exit of Aliens is required. 本公司 staff can accompany them to go there)
    第十步:本公司 领取外籍员工的就业证和居留许可,并将外籍员工的就业证、居留许可和护
    照交付外籍员工本人,由外籍员工签收。
    Step 10: 本公司 obtain Work Permit and Residence Permit from government bureaus and hand over
    Work Permit, Residence Permit and Passport to the foreign employees. The foreign employees
    should acknowledge receipt of them by signing.
    本公司 办理外籍员工的就业许可证、工作签证、就业证、居留许可的服务全部完成。
    The whole process for obtaining Employment Certificate, Work Visa Notification Letter, Work
    Visa , Work Permit and Residence Permit for the foreign employees will be completed at this
    point.
    特别提示: 没有办理完毕到中国的工作签证前,请不要以旅游签证或商务签证入境,否则,
    外籍员工还需回国办理到中国的工作签证。因为到中国的工作签证必须在中国
    驻外领事馆办理。
    Special Note: Before obtaining the Work Visa, please don’t enter China with a Tourist or
    Business Visa. Otherwise, the foreign employee has to go back to the home country again for
    applying for the Work Visa, as the application has to be processed at the Chinese consulates
    located in their home country.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 你真牛. 除了怎么拿中国护照入中国, 这你也懂.
      • 他懂这些有什么不可以,你懂了吗?
        • 得了吧? 我看这里就你漏里吧说的问题最多了. 但就算你搞懂了. 我看你也没胆的人. 我至少问了ADA后还拿中国护照回去了次. 你呢? 继续在这里问来问去.
          • 做人要厚道
            我有没有胆子你肯定没有资格来评价。再者,有没有胆子也不是拿一个中国护照回国就可以表现出来的。真有种的话,出关时,你把两个护照都摔出来看看。

            “我看这里就你漏里吧说的问题最多了”这个你肯定看走眼了,我到现在发表的帖子一共才11个,所以看来你的计数有些问题。你在第一页内的帖子就有12个,估计你的问题已经多的溢出了。

            我也很感谢ado.lo的帮助,别人把自己的经验共享出来有什么错。一个连把自己的拿中国护照都不愿共享的人,这样的人的胆子可以看作是负的无穷大。
            • zhuts从言语上看是有点小心谨慎, 但12345不要拿这攻击他. 但ZHUTS"一个连把自己的拿中国护照都不愿共享的人,这样的人的胆子可以看作是负的无穷大。"这句话我没看懂. 我看没谁会把护照和你共享, 哈哈.
              • 说话里面最好不要夹带私货
                这个不怪你看不懂,这个是我表达的问题。我是想说:

                一个连把自己的拿中国护照回国的经验都不愿和别人共享的人,这样的人的胆子可以看作是负的无穷大

                “小心谨慎”这个确实就是我在面对国家机器或者国家法律面前的态度。外籍公民持中国护照回国从根本上说是一个灰色地带,现在只所以有很多人可以操作成功,很大程度上是海关人员的不作为。
                • 我也没懂. ***一个连把自己的拿中国护照回国的经验都不愿和别人共享的人,这样的人的胆子可以看作是负的无穷大***为证明自己胆大, 自己抛光? 你不是傻吗?
      • 我懂, 你懂了吗?
        • 吼吼,我可不敢说我都懂了
          我可不敢说我都懂了。

          不过恭喜你,看来你确实都懂了。至少你没有为了显示自己有种,打算在中国海关面前甩出两本护照来。
          • 大家都来咨询信息的, 别吵了. 有人懂, 有人不懂, 各人智力不一样, 都正常的.