This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下家园 / 生活杂事 / 请教一下,这边的duvet翻译成中文是被子,那comforter翻译成中文是什么?谢谢!
-margret(margret);
2022-11-16
(#14959442@0)
-
google
-ysysning(三果);
2022-11-16
{488}
(#14959449@0)
-
踏花被
-retirecat(总有刁民想害朕);
2022-11-16
(#14959465@0)
-
中国没有这个东西,没法翻译
-wifi(圆方);
2022-11-16
(#14959450@0)
+1
-
comforter 是被胎。duvet 是被胎外面的被罩。
-troyd(脑硬化);
2022-11-16
(#14959451@0)
-
被罩是 duvet cover
-**🍇;
2022-11-16
(#14959459@0)
+1
-
相反吧。
-spicy(人在旅途);
2022-11-16
(#14959460@0)
-
我理解,comforter就是老外的被子,有图案的好看的,不用被罩; duvet是被子要套被罩的那种一般就是白色
-doris99(欢喜心);
2022-11-16
(#14959476@0)
+1
-
错,duvet是被芯,comforter不好翻译,可以不用被罩直接用的,还有一种好像叫quilter,我感觉像国内的夏凉被
-jennyjiang(小蜜蜂);
2022-11-16
(#14959479@0)
+1
-
夹被
-**🍇;
2022-11-16
(#14959453@0)
-
那是quilt
-wifi(圆方);
2022-11-16
(#14959457@0)
-
duvet = 被芯,comforter = 比较薄的被芯 + 被套做一起了……
-guestagain(guest again);
2022-11-16
(#14959486@0)
+1
-
你读一下这篇文章就全清楚了。
-xjcjq(rufeng);
2022-11-16
{590}
(#14959494@0)