This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下拾英 / 心情随笔 / 郁闷·来加拿大这么久了,英语还是这么烂~~~~~发泄发泄今天下午两个teenager 来我家要钱,可怜我除了听懂他们要多少和为什么募捐之外,那一大篇理由半点没听明白。旁边一个小男孩看我一脸茫然,一个劲的冲另外一个使眼色说:slowly! 哎,真实没面子,来这么久了,还这么丢人!
-soon(soon);
2001-10-28
{205}
(#240639@0)
-
teenager的话最难听懂。我的manager,标准纽芬兰人,讲的话不仅听懂意思,每个字都听的一清二楚,比录音机还标准。
-usermarco(marco);
2001-10-28
(#240651@0)
-
你真会安慰人,我觉得爽多了~~~
-soon(soon);
2001-10-28
(#240663@0)
-
marco说的没错,比如我们教授说的都好懂,可当TA,学生说的往往就连蒙带猜了。:(
-lazycat(lazycat);
2001-10-28
(#240672@0)
-
有您这个校友, 本猪以后不用见人了
-slimpiggy(瘦猪犹如插翅虎);
2001-10-28
(#240687@0)
-
啥意思???讽刺我呢?
-lazycat(lazycat);
2001-10-28
(#240696@0)
-
ha
-slimpiggy(瘦猪犹如插翅虎);
2001-10-28
(#240702@0)
-
The slimy pig I mean slim, hated chinglish guys... ;)
-ztech(ztech);
2001-10-28
(#240812@0)
-
那是因为老师上课说话语速都故意放慢了吧,他们私底下跟你说话,一旦打开了话匣子,那叫口若悬河,我的两个耳朵眼实在太小了,只好手忙脚乱的能接多少接多少,然后再给一点点反馈。我觉得他们跟我们说话是不是笔我们还痛苦?!
-soon(soon);
2001-10-28
(#240693@0)
-
no,no,no........maybe, take it easy!
-lazycat(lazycat);
2001-10-28
(#240705@0)
-
他有心让你听懂,你就能听懂。他要不刻意照顾你,恐怕你也够呛。我和同事们聊天时就这样,他们互相说我就听不懂,他们跟我说我就句句听得明。
-clinux(C/Linux);
2001-10-28
(#240896@0)
-
agree! when they're having small talk, I don't understand (well ,maybe some of them) - 还是英语烂
-wjiaca(枫华人);
2001-10-28
(#240904@0)
-
When the moon hits your eye, like a big fat pizza pie, that's amore, my amore
-slimpiggy(瘦猪犹如插翅虎);
2001-10-28
(#240954@0)
-
teenager来了!!!!
-usermarco(marco);
2001-10-28
(#240968@0)
-
things are unpreditable, in the end is right, I hope you had the time of your life...Did you get this one?
-slimpiggy(瘦猪犹如插翅虎);
2001-10-28
(#241029@0)
-
ya,gotcha.
-wjiaca(我有两个女儿);
2001-10-28
(#241014@0)
-
不開玩笑,多看電視,多看電影,久而久之就能聽懂,說的時候只要能說的通就行了,別想著語法要完全正確,也別盡想著用難的字!
-neatbook(neatbook);
2001-10-29
(#241042@0)
-
呵呵,人家找你要钱,你听不懂,人家以为你装的。呵呵
-expertune(专家调试);
2001-10-28
(#240776@0)
-
Did it look like so, eh?!...
-ztech(ztech);
2001-10-28
(#240809@0)
-
9494~~~我当时心里就这么作怪来着,又不好意思告诉人家你听不懂,所以憋在心里才郁闷~!
-soon(soon);
2001-10-28
(#240880@0)
-
how long have you been here?
-lilyba(Sunshine);
2001-10-28
(#240902@0)
-
眼看就快三个月了,怎么啦?
-soon(soon);
2001-10-29
(#241041@0)
-
do not worry, only 3 months. try to go out, talk more, and watch more tv. actually, they always use slang. my colleagues always pay attention when they talk to me. but now i feel much better
-lilyba(Sunshine);
2001-10-29
(#241077@0)
-
我從不鬱悶,總是與我的老外同事說:你們實在挺笨的,我們這些移民來的一般都至少會兩種語言,你們只會英文!換個角度來看,你會挺開心的!
-neatbook(neatbook);
2001-10-29
(#241036@0)
-
我知道的,就是觉得老外跟你说话会更加累,因为他只能慢慢说,他一高兴就说快了,接下来你就回报他中国式的微笑,让他不得不再解释一遍。是不是有点良心不安?!
-soon(soon);
2001-10-29
(#241054@0)
-
不開玩笑,多看電視,多看電影,久而久之就能聽懂,說的時候只要能說的通就行了,別想著語法要完全正確,也別盡想著用難的字! 最好的練聽力的方法是用錄音機錄下來,然後把所聽到的寫下來(或用電腦打出來),很辛苦但是很有效!找機會多說!
-neatbook(neatbook);
2001-10-29
(#241059@0)
-
网上有很多电影, 下载下来,(也可转换成mp3文件上下班路上听), 再下载相关的电影剧本scripts, 用你说的方法狂听, 一直到再听下去也听不明白, 然后对照剧本. 苦练下去, 必有大成.
-kevin2000(流星雨);
2001-10-29
(#241126@0)
-
說的沒錯,還是得有正確的script能對照,只是怕一開始就不花精神去聽,有許多關鍵字還是要去想辦法聽的,通常我們聽英文的時候總會覺得聽懂大意就行了,所以有時候會忽略了關鍵字,想法用聽到的音去拼字(比較有效),純屬個人看法!
-neatbook(neatbook);
2001-10-29
(#241143@0)
-
每个单词每个音都力争听懂, 这就是"逆向法"学英文的精髓.
-kevin2000(流星雨);
2001-10-29
(#241156@0)
-
那里可以遭到下载的剧本
-quanqr(kongkong);
2001-10-30
(#242538@0)
-
我把电视上的字幕弄出来了,这样一边听一边看,有效吗?
-soon(soon);
2001-10-30
(#242380@0)